Replacing light seals - Remplacer des mousses

One of the most common problems with 1960-1980 cameras are the light seals which deteriorate, throwing bits of messy foam bits all over the camera interior.

Fortunately, this is a problem that can easily be tackled by the average amateur at minor cost.

You can buy pre-cut foamsets over ther internet for most common camera models, but you can also find sets of uncut sheets of various thickness and cut them to the right dimensions for more uncommon cameras - a little bit more work, but cheaper as such a set will allow to work on approximately half a dozen of cameras.

First of all you will have to remove the old foam, so get your tools ready: fine tweezers, cotton swabs, tooth picks, paper towels, methanol solvent and a good x-acto knife.

It's a good idea to put some masking tape over the camera interior to avoid getting messy foam residues in the mechanism and on the lens, because it will be very tricky to clean them afterwards.

Le problème le plus récurrent sur des caméras de l'époque 1960-1980 est la détérioration des joints d'étanchéité à la lumière ce qui envoie des morceaux de mousse gluante un peu partout dans le mécanisme et sur la face postérieure de l'objectif.

Il s'agit heureusement d'un problème que l'amateur moyen peut facilement résoudre à moindre frais.

Vous pouvez acheter des kits de joints pré-découpés pour la plupart des modèles d'appareils courants via internet, mais vous trouverez aussi des feuilles de mousses non découpées en différentes épaisseurs et découper les morceaux nécessaires vous-même pour des appareils moins courants. C'est un peu plus de travail, mais cela revient moins cher car chaque kit permet de réparer au moins une demi-douzaine d'appareils.

Il faudra d'abord enlever les vieilles mousses. Préparez donc vos outils: pince brucelle, conton-tiges, cure-dents, essuie-tout, un solvent tel du méthanol et un bon cutter.

Pensez à masquer l'intérieur de la caméra avec de l'adhésif pour peintres afin d'éviter l'intrusion de bouts de mousse gluante dans le mécanisme car il est très difficile de les en déloger sans dégâts par la suite.

change-seals-001.jpg

The most messy part: remove the defective foam as much as possible, using toothpicks and paper towels. You will have to apply solvent (use a non agressive type for plastics and paint such as Methanol or you can ruin your camera very easily) to get the most persistent debris out.

L'opération la plus salissante intevient maintenant: enlevez le plus que possible les vieilles mousses à l'aide de cure-dents et d'essuie-tout. Vous devrez appliquer du solvent (utilisez un type qui n'agresse pas les plastics et la peinture car cela risque de ruiner irrémédiablement votre appareil.) pour déloger les morceaux de mousse les plus tenaces.

change-seals-002.jpg

As you can see from the picture below, this REALLY IS a MESSY business!!!

 Comme vous pouvez le voir, c'est une besogne VRAIMENT SALISSANTE!!!

change-seals-003.jpg

You can take away the masking tape now. The camera is ready to get new seal strips.

 Vous pouvez enlever l'adhésif de protection: la caméra est prête à recevoir ses nouveaux joints.

change-seals-004.jpg

If you did acquire non pre-cut foam, you will have to cut it precisely to the right dimensions using an x-acto knife with a new blade to get razor sharp edges. Work slowly and precisely: too large strips will not fit in the small grooves and too thin ones might cause light leaks.

Si vous avez des mousses non pré-découpées, il vous faudra les couper à mesure à l'aide d'un cutter. Utilisez une nouvelle lame pour avoir des coupes bien nettes. Travaillez lentement et avec précision: des bandes trop larges ne passeront pas dans les fentes et si elles sont trop étroites, elles risquent de provoquer des fuites de lumière.

change-seals-005.jpg

Putting in the new seals is the most rewarding job, but also the most tricky, because you will have to position the strips precisely and uniformely in the grooves with the adhesive at the bottom of the grooves.


Peel the backing paper away gradually to avoid sticking the foam in unwanted places!

Use a pair of fine tweezers to keep the strips in the right position while you press them into the grooves

 La pose des nouveaux joint est lapartie la plus agréable mais aussi la plus délicate, car les bandes devront être posées avec grande précision et de façon égale dans les fentes en maintenant la partie adhésive au fond de la gorge.

Enlevez le papier protecteur par petits bouts pour éviter de coller les mousses sur des parties indésirables!

Utilisez une pince brucelle pour maintenir les bandes en bonne position pendant que vous les pressez dans les gorges.

change-seals-006.jpg

change-seals-008.jpg

Moistening the adhesive with water in which you add a drop of liquid soap will allow to slightly reposition the strip if it's not seated perfectly in the groove. Once dry, the strip will stick permanently.

En mouillant l'adhésif avec de l'eau additionnée d'une goutte de savon liquide permet de légèrement repositionner les bandes si par mégarde elles ne sont pas positionnées correctement dans les rainures. Une fois sec, elles adhèreront définitivement. 

change-seals-007.jpg

Done! Rigolant

Your camera is ready to jump into action for at least several decades of faithful service! 

Voilà! Rigolant

Votre appareil est à nouveau prêt à vous servir fidèlement pendant plusieurs décennies!

change-seals-009.jpg

Les commentaires sont fermés.